À½¾Ç½Ã°£ 'ĹÃ÷' ¶ó´Â ¹ÂÁöÄÃÀ» º¸°Ô µÇ¾ú´Ù. ÀÌ ¹ÂÁöÄÃÀº ³»°¡ ÁßÇб³ 2Çг⶧ Çѹø º» ÀûÀÌ ÀÖ´Ù. ±×¶§ ´À²¼´ø ´À³¦°ú °íµîÇб³¿¡ ¿Ã¶ó¿Í¼ º» ´À³¦ÀÌ Á¶±Ý ´Þ¶ú´Ù. ÁßÇб³¶§´Â ÁÖÀΰøÀÌ ´©±¸ÀÎÁöµµ ¸ð¸£°í ±×³É º¸±â¸¸ ÇØ¼ ¾Æ¹« °¨Á¤ÀÌ ¾Èµé¾ú´Âµ¥ °íµîÇб³ ¿Ã¶ó¿Í¼± ÁÖÀΰøÀ» ¾Ë°í, Áß°£Áß°£ ³ª¿À´Â ³ë·¡¿¡´ëÇØ ¾Ë°í º¸±â¶§¹®¿¡ ¹ÂÁöÄÿ¡ ´ëÇØ¼ Á»´õ ÁýÁßÇØ¼ º¼ ¼ö ÀÖ¾ú´ø°Å °°´Ù. ³»°¡ °¡Àå Àλó±í°Ô µéÀº ³ë·¡°¡ 'The rum tum tugger' À̶ó´Â ³ë·¡ÀÌ´Ù. ½Å³ª¸é¼µµ, ·³ÅÒÅͰŰ¡ ÃãÃß´Â Àå¸éÀÌ ¿ô°å´Ù. Ç¥Á¤°ú ¸öÁþ ÇϳªÇϳª Àç¹Õ¾ú´Ù.
|